網頁

星期二, 12月 21, 2010

昆市再添六名合格亞裔醫療傳譯員

昆士醫療中心和文化智慧(Culturesmart)公司合辦的醫療傳譯員班,十八日舉行畢業典禮。十四名報讀人員,有六人通過考試,取得畢業證書。
            昆士醫療中心亞裔服務經理譚秀婷表示,兩機構合作辦理的這醫療傳譯員培訓班,迄今共有29名畢業生,既為部份人士創造了就業機會,也協助醫療機構解決傳譯人員需求問題,讓亞裔病患與醫師、醫院溝通得更順暢。十八日畢業的學生中,有國語、粵語及越南語傳譯專長。
            目前麻州內開辦醫療傳譯課程的大學院校,包括波士頓大學、劍橋學院等也有好幾家,但報讀的學生都得至少花上一、二年的時間,才能修畢所有課程,學費也並不便宜。
            譚秀婷表示,昆醫和文化智慧公司合辦的這醫療傳譯員培訓班,是以密集課程方式,在三個月內上完所有的專有名詞解讀,適應文化傳譯等應學習內容,對有心儘快應用所學者來說,固然方便,但報讀者也必須自己花更多時間研習相關內容。
            Culturesmart 創辦人Gregory Figaro表示,評鑑醫院的聯合委員會(The Joint Commission)最近為2011年的語言要求,訂了新規定,包括醫療記錄都需有適當語言翻譯等,各醫院勢必需要聘用更多符何資格的醫療傳譯人員。目前醫療急診室的傳譯員要求是,提供受過四十小時以上訓練的專業人員,該公司所辦課程共四十五個小時,已超過規定要求。一般來說,醫院在聘用醫療傳譯人員時,除了受過四十小時訓練外,還要求有一年的在醫療機構工作的經驗,有心進入醫療傳譯這一行業者,除了上課,還得找實習機會。該機構的課程,三個月一期,每週六上課,學費加書籍費,約八百元左右。
            譚秀婷指出,大約三年前,她在籌辦社區活動時,發現很多義工都是雙語人才,部份人有就業需要,但未必懂得醫療專用術語,其後又在出外參加的會議中認識Culturesmart 創辦人Gregory Figaro,就促成了這醫療傳譯員培訓班。第一期舉辦時,共25個學位,竟有不下六十人報名。
最近新成立,共有四十多個會員機構的昆市亞裔健康交流網,日前在昆醫召開雙月會。其中有六家機構在分享各自的亞裔醫療服務概況時,紛紛表示正在或有意招聘亞裔員工。


圖片說明:

            梁美杏(前排右起)、甄琳、陳凌、TraMy Luu、劉棟成、黃瑞芳等畢業生和老師鄭淑華(前左一)Ceci Phelan Stiles(後左一起)、伍詹淑慧、Culturesmart 創辦人Gregory Figaro(後右一)、昆士醫療中心亞裔服務經理譚秀婷(後右二)(菊子攝)

沒有留言: