網頁

星期四, 7月 23, 2009

僑委會海外數位華語文師資班 學員交流熱絡

波士頓僑教中心辦理的僑委會「海外數位華語文師資培訓班」,七月十九日開課。八、九名接受培訓老師在討論學習方法時,帶出坊間「輸入法」五花八門,如何選擇等的問題。
波士頓僑教中心的這「海外數位華語文師資培訓班」,由目前在哈佛醫學院做研究學者的梅長生執教。七月十九日起,他將利用四個週日的早上,幫助受訓老師打下使用電腦做文書處理及遨遊網際網路的基礎能力。
當天出席上課的老師,包括來自勒星頓中文學校的游欣瑩、王嘉文、廖淑貞,來自波城華埠中華廣教學校的郭義芳,夏至寧,僑立學校的林寶珍,教會學校的游何銀妹,在公立學校執教的王明德,以及李春蘭等人。
梅長生笑說不少老師來上課,其實是為了不想再看子女臉色。台下老師們聽到這話時,全都點頭稱是,還紛紛敘述起自己遭子女「冷待」的情況。
當天的課程,主要內容為文書處理,以中文電腦處理文書,第一個面對的問題就是中文輸入,但坊間通行的中文輸入法五花八門,十九日來上課的老師們也用手寫板,注音符號,漢語拼音的都各有人在,還有人提及無(左邊一個口,右邊一個無)蝦米輸入法,五筆,倉頡、大易等等不一而足的輸入法。
目前在公校任教的王明德指出,她本人慣用注音符號,但在美國公立學校內執教,受中國大陸影響,幾乎都使用漢語拼音。對從未學過中文的學生來說,使用漢語拼音,可以遷就他們慣用的英文鍵盤,上手比較快,但漢語拼音沒有四聲,如果學生不認識所要的字,或者不會唸所要的字,就無法從電腦中叫出所要的中文字了。
當天梅長生解釋了各種電腦操作系统的不同要求,示範了如何安裝電腦軟體程式、以及如何用滑鼠來帶動電腦游標,執行使用者所要的運算或功能。電腦週邊的USB埠可外接閃存記憶體,或外接各種展延的硬體、軟體等。
接下來的幾週,梅長生以及他的太太助教魏婉美,還將繼續介紹中文輸入簡介、文字排版、表格及美工設計、網際網路入門、多媒體應用及個人網頁製作等等。
波士頓僑教中心主任簡許邦透露,九月起,該中心將舉辦進階班,增加「部落格輔助教學及教學上應用」、「Powerpoint輔助教學、中文Powerpoint製作」等。

圖片說明:
梅長生、魏婉美是「海外數位華語文師資培訓班」的老師。(菊子攝)

沒有留言: