網頁

星期三, 8月 10, 2016

紐英崙作協中國文學講座 9/1

哈佛中國文化工作坊        北美華文作家協會紐英倫分會

                           Harvard Chinese Culture Workshop
Chinese Writers’ Association in N. America, New England Chapter
中文演講研討會

時間:201691週四,  2:00-5:30  PM        
地點:哈佛燕京圖書館聚會廳 ~ Harvard-Yenching  Library Common Room , 2  DivinityAve. Cambridge,  MA  02138                 
                                 
主持張鳳《哈佛問學錄~與哈佛大學教授對話30年》《一頭栽進哈佛》等作者

邀請主講:

陳公重(公仲)教授 
南昌大學中文系教授  哈佛訪問 
演講:新移民文學的喜和憂

劉瑾玉教授
哈佛東亞系訪問學者  內蒙古大學外國語學院英語系主任和教授
演講:翻譯大師的另一重情懷~書寫在英文底本上的嚴復手批

耿元驪教授
哈佛社會科學量化研究中心IQSS訪問學者 
遼寧大學歷史學院教授兼副院長
演講:帝制時代中國土地制度的演變


張松建教授
哈佛費正清中國研究中心訪問學者 南洋理工大學中文系助教授
演講:家國尋根與文化認同~新加坡作家謝裕民的離散書寫

召集 :  哈佛講座教授王德威及 張鳳 changphong@gmail.com


***  ***
簡介

陳公重(公仲)簡介

南昌大學中文系教授,中國世界華文文學學會名譽副會長,
中國小說學會名譽副會長,江西當代文學學會名譽會長。
專著和主編的著作有《世界華文文學概要》、《中國當代
文學史新編》、《臺灣文學史初編》、《文學評論的闡釋》
、《當代文學縱橫談》、《文學徜徉錄》、《艱難突圍》、
《走向新世紀》、《文學的新思考》、《離散與文學》、
《陳正人傳》、《世界著名華文女作家傳》叢書(五卷本)
、《靈魂是可以永生的》等,以及電視連續劇《井岡之子》
曾獲全國當代文學優秀論著獎、中共黨史人物研究優秀成果
獎、江西省政府優秀文學評論獎、江西省艺文基金優秀影視
劇作獎、華東地區優秀圖書一等獎(兩次)、江西省高等
院校科研成果一等獎、江西社會科學二等獎(兩次)等。
曾多次應邀赴歐、美等國及臺港地區講學和學術交流,享有
國務院政府津貼。

***   ***

劉瑾玉

北京外國語大學翻譯學博士畢業。現為內蒙古大學外國語
學院英語系系主任、副教授、碩士生導師,並擔任內蒙古
大學翻譯碩士教育中心、翻譯研究中心副主任。主要研究
領域為中國近代翻譯史、少數民族口筆譯史。曾在加拿大
渥太華大學口筆譯研究中心(2008.6-9)、英國曼徹斯特
大學翻譯與跨文化研究中心(2009.5-2010.5)訪問學習。
先後主持國家社科規劃資助項目一項、省部級社科規劃項目
三項、國際合作專案二項和其校級項目等多項課題。近年來,
在《外語教學與研究》、《中國翻譯》等國內外期刊累計
發表學術論文近二十篇,完成譯著二部。社會服務包括承擔
自治區黨委、文化廳、科技廳等部門的口筆譯工作等。20
1511月至今為哈佛大學東亞語言與文化系訪問學者,
合作導師為歐立德教授(Mark Elliott)。

***   ***

耿元驪
目前任遼寧大學歷史學院教授、遼寧特聘教授,兼歷史學院
副院長。東北師範大學本科、研究生,獲學士、碩士、博士
學位,曾于遼寧大學、吉林大學從事博士後研究工作。
2009-2010年在韓國首爾大學奎章閣訪問,2016-2017
在美國哈佛大學IQSS社會科學量化研究中心訪問。先後發表論文多篇,已出版專書
兩部:《唐宋土地制度與政策演變研究》(商務印書館2012
,《帝制時代中國土地制度研究》(經濟科學出版社2012)。
主要從事于中國古代歷史的研究,特別是集中在土地制度、
鄉村社會以及農民生活等研究方向。

***     ***

張松建

新加坡國立大學哲學博士,北京清華大學博士後研究員。
目前是南洋理工大學中文系助理教授、博士生导师。20
16年,擔任哈佛大學費正清中國研究中心訪問學者。
主要研究中國現當代文學、海外華文文學、比較文學和
批評理論。在海內外學術期刊上發表論文六十餘篇,
出版《文心的異同:新馬華文文學與中國現代文學論集》
(中國社會科學出版社,2013)、《抒情主義與中國
現代詩學》(北京大學出版社,2012)、《現代詩的再出發:中國四十年代現代主義詩潮新探》(北京大學出版社,2009)。