網頁

星期二, 12月 01, 2009

耆英會介紹昆市醫療翻譯服務

中華耆英會昨日(十一月三十日)舉辦講座,介紹昆士醫療中心的亞裔服務部、醫療保險服務部,以及翻譯部等。
昆士醫療中心自從聘用譚秀婷之後,和亞裔社區的互動頻繁,最近還更新了中文宣傳手冊,以期在昆市亞裔人口已增長到幾佔全市30%之際,該院所提供服務,能更切合亞裔的需求。昆士醫療中心也因此把譚秀婷的職務調整為亞裔社區服務部經理。
昨日,譚秀婷陪同昆士醫療中心翻譯部的梅穎紅到中華耆英會,派發新的中文宣傳冊,也說明昆士醫療中心的翻譯部每週一到五的早上八點至晚上九點,都有人輪班,617-376-2058,以及617-376-4013等這兩條電話熱線,則為病患及家屬提供一天廿四小時的全天候翻譯服務。
梅穎紅也說明,該中心翻譯部人員全是受過訓練的專業醫療翻譯員,為亞裔病人免費提供中文翻譯,包括廣東話、普通話、台山話等,還有越南話。
梅穎紅昨日也舉例介紹了翻譯服務,說明受過專業訓練的翻譯人員比較能準確傳達相關醫療狀況。她指出,以症狀為例,英文的symptoms,是指主觀症狀,也就是病人自己感覺到的患病狀況,英文的sign,則是客觀症狀,是醫生及其他人從病人外表看出來的症狀,但在中文來說,卻一樣都是症狀。未受過專業訓練的人,可能就無法把病情恰當的轉達給醫生。
譚秀婷表示,昆士醫療中心很努力的想要為亞裔社區服務,除了備有翻譯部,印有中文宣傳冊外,還特地設了一個亞裔社區外展服務部,定期在華樂耆年中心及市內超市提供免費健康檢查,舉辦健康教育講座。
為因應可能擴大的需要,該中心還針對亞裔舉辦了醫療翻譯員培訓班,受訓學員絕大部份為華裔。第一期醫療翻譯員即將於十二月十九日舉行畢業典禮。
昨日的活動由中華耆英會前營養主任池元山,以及新營養主任梅霜妮主持。波士頓市老人局副局長Melissa Carlson,老人局補助申請(Grant Procurement)主任John Fabiano,以及曾任波市老人局副局長,現為顧問的Joanne Lee等嘉賓出席。

圖片說明:
中華耆英會營養主任池元山,新營養主任梅霜妮,波市老人局副局長Melissa Carlson,顧問Joanne Lee,補助申請主任John Fabiano、昆士醫療中心亞裔社區服務部經理譚秀婷、昆醫翻譯部梅潁紅,中華耆英會營養項目經理江浩平等人昨日出席講座。(菊子攝)

昆士醫療中心譚秀婷(左,坐者)與梅潁紅(右)為耆英們介紹昆士醫療中心的服務。(菊子攝)

中華耆英會的耆英們聽得很專心。(菊子攝)

沒有留言: