網頁

星期五, 11月 23, 2007

鄧麗君經典之夜 匯聚八方歌友懷舊



是「鄧麗君」的魅力,或是主辦單位的落力,廿日晚在索格斯(Saugus)鎮金豐酒樓舉辦的「鄧麗君經典之夜」,儼然一場大波士頓地區少見的匯聚活動,約有六百多名來自不同角落、社團的華人濟濟一堂,唱歌、跳舞、懷舊。

這場由中華多媒體協會主辦,包括紐英倫藝術學會、華夏文化中心、亞太三菱鏡等機構協辦的「鄧麗君經典之夜」活動,還先由曾任哈佛大學教授,創辦劍橋新語社,現為報刊專欄作家的陸惠風,主持了一場「流行歌曲文化交流會」。原為波城華埠聞人之一的鍾倫納也應主辦人鍾應泰之邀,致詞話舊一番。

當晚,陸惠風以他上週末已在報刊上發表的文章為基礎,侃侃而談音樂革命運動,以及音樂的流行起來就無國界。

他談到中國大陸最近有批評流行歌曲歌詞過於粗俗,電影裏色情、暴力氾濫的風潮,包括李安的「色戒」,也有不少人指責。但在美國,許多黑人音樂,歌詞內容更為暴力、色情,但卻有法律保護,得以照樣流行、充斥市面。

陸惠風藉以指出,從十九世紀到廿世紀,音樂之得以發生革命性變化,其實有天、人、作品等三大因素,亦即是客觀環境的擴音機、留聲機、錄音機等的發明等,再有如編寫黃河大合唱的洗(兩點水)星海等天才詞曲作家、良好的音樂老師,如鄧麗君等的優秀表演藝人,以及熱愛音樂的歌迷及樂迷等四種人,來營造出氣氛,也才能產生膾炙人口的流行歌曲作品。

陸惠風提到有許多英文、日文歌曲被改編成中文歌之外,也有中文歌被改編成英文歌,並廣泛流行於美國及世界各地。這第一首在國際上被唱紅了的中文歌,是陳歌辛創作,電影「天涯歌女」中的插曲「玫瑰玫瑰我愛你」。美國流行樂壇有人把這首歌改編成爵士樂,並譯為「Rose Rose I Love You」。

陸惠風也提到一些有趣的背景故事,。他指出,早年的美國音樂界,可說是猷太人的天下,連美國的分期付款制度,其實也是為了幫助窮苦,但又愛好歌唱、音樂的猶太人為子女買鋼琴,才設計出來的方法。有一位名叫George Gershwin的作曲家,更是完全不計較同儕、後輩比他傑出,竭盡心力的幫助其他猷太人,使得猷太人在美國的音樂界發光發亮,影響力非常龐大。

不過,廿日晚,不論是來自波士頓、牛頓、昆士、摩頓等四面八方,說廣東話,說國語,甚至說英語,或原籍台灣、香港或大陸,都把唱卡拉OK、跳舞,當成重頭戲。不少上台獻唱者,包括廣西藝術學校畢業,住在牛頓市的曾燕琴等人,本身就是歌唱專業人士。座中群眾則包括劍橋合唱團的沈心焯,大波士頓中華文化協會合唱團的劉泰國、柯曼雯等歌唱愛好者。滑進舞池的人,也個個是舞林高手,包括舞蹈教練林勁、林海倫這對搭檔,以及明年初將主辦懷舊歌曲演唱比賽的黎雯等人。

圖片說明:

陸惠風()侃完流行歌曲文化後,和好友岑志仁圍桌敘舊。(菊子攝)

「鄧麗君經典之夜」會場,人頭湧湧。(菊子攝)

廣西藝術學院畢業,專業出身的曾燕琴,在大眾面前獻唱,當然一點也不怯場。(菊子攝)

已遷往他州的鍾倫納博士()每年都回波城一趟。他的好朋友鍾應泰也一定為他舉辦一場餐會。今年藉著「鄧麗君經典之夜」的名義,餐會聲勢更為浩大。(菊子攝)

沒有留言: